nanimo kowakunantenai sa
te ni shita mono o ushinau kurai
arasoi o matsu koto o kurikaeshite
kasumete
nanimokamo o hoshigatteita
mayoeru mono no chikai
mada minu sekai o tsukuridasu koto
kuchihateteiku
kanashii yume o saegiru mono wa
mizukara no yami datte
IF IT MAKES YOUR TIME STAND STILL
YOU'LL KNOW WHAT IT MEANS
BUT WHY WOULD YOU WANT TO
MAKES ME FEEL doko kara ka
nagareru keshiki kawaranakunatte
otomonaku tokihanatsu
osore tachikiri itsukara ka
takanaru kodou tomaranakunatte
yasashiku mo keshisatte
wakariaeru koto
nozondeiruno
mata motometeru naze ubau no
donna ashita datte kawaru hazu
ima o ikinuku koto de
mawaru hageruma o omoikiri
hirogaru yami o uchikesu mono wa
mizukara no yume datte
IF IT MAKES YOUR TIME STAND STILL
YOU'LL KNOW THAT IT'S TIME
AND I DON'T WANT TO
MAKES ME FEEL doko kara ka
nagareru keshiki kawaranakunatte
otomonaku tokihanatsu
osore tachikiri itsukara ka
takanaru kodou tomaranakunatte
yasashiku mo keshisatte
(I DON'T KNOW WHERE I'LL GO BUT I'LL MAKE IT WORTH MY TIME)
MAKES ME FEEL doko kara ka
nagareru keshiki kawaranakunatte
otomonaku tokihanatsu
osore tachikiri itsukara ka
takanaru kodou tomaranakunatte
yasashiku mo keshisatte
(I DON'T KNOW WHERE I'LL GO BUT I'LL MAKE IT WORTH MY TIME)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
English translation:
There’s nothing more frightening
Than losing something you’ve obtained
I skim past day after day
While waiting for fight after fight
To want anything and everything
That is the pledge of those led astray
When I tried building a world that I hadn’t seen,
It crumbled into pieces
The thing that shields myself from those miserable dreams
Is my own darkness
If you make your time stand still
You’ll know what it means
But why would you want to
Makes me feel
I wonder when the scenery that flashes past became unchanged
I soundlessly released my power
And cut apart that fear
I wonder when that loud throbbing of my heart stopped
And disappeared so easily
Do you wish
For someone to understand you?
You sought for it again, why did you give it up?
No matter what the future is, it’ll definitely change
By surviving the present,
I negate the spreading darkness within the turning gears of fate
With all my strength
That’s my own dream
If you make your time stand still
You’ll know that it’s time
And I don’t want to
Makes me feel
I wonder when the scenery that flashes past became unchanged
I soundlessly released my power
And cut apart that fear
I wonder when that loud throbbing of my heart stopped
And disappeared so easily
Makes me feel
I wonder when the scenery that flashes past became unchanged
I soundlessly released my power
And cut apart that fear
I wonder when that loud throbbing of my heart stopped
And disappeared so easily
thank youuuu!
ReplyDeletemakacih translatenya
ReplyDeleteSo awesome!!! Monkey Majik THE BEST!!
ReplyDelete